This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。

彼女(かのじょ)(きゃく)()ないうちに、部屋(へや)整理(せいり)した。
She put her room in order before her guests arrived.
Sentence

彼女は家族のために料理するのが好きです。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)のために料理(りょうり)するのが()きです。
She likes to cook for her family.
Sentence

彼女はその問題の核心をよく理解している。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)核心(かくしん)をよく理解(りかい)している。
She understands the core of the problem well.
Sentence

彼女の申し出を受けていけない理由はない。

彼女(かのじょ)(もう)()()けていけない理由(りゆう)はない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
Sentence

彼女の決心をかえようとしたが無理だった。

彼女(かのじょ)決心(けっしん)をかえようとしたが無理(むり)だった。
I tried to change her mind, but I couldn't.
Sentence

彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。

彼女(かのじょ)にその理論(りろん)理解(りかい)させるのは不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to make her understand the theory.
Sentence

彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。

(かれ)らは(かれ)無理(むり)やり(かれ)らの意見(いけん)(したが)わせた。
They forced him to give in to their opinion.
Sentence

彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。

(かれ)らは(かれ)無理矢理(むりやり)契約書(けいやくしょ)にサインさせた。
They made him sign the contract.
Sentence

彼らはこのものを理解できるほど賢くない。

(かれ)らはこのものを理解(りかい)できるほど(かしこ)くない。
They aren't smart enough to understand this stuff.
Sentence

彼らは、トムの新しい理論をけなしている。

(かれ)らは、トムの(あたら)しい理論(りろん)をけなしている。
They are crying down Tom's new theory.