Sentence

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

来客達(らいきゃくたち)(かれ)(おく)さんの料理(りょうり)十分(じゅうぶん)賞味(しょうみ)した。
All the guests did justice to his wife's cooking.
Sentence

問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。

問題(もんだい)我々(われわれ)がこの(きん)をどう処理(しょり)すべきかだ。
The problem is what we should do with this money.
Sentence

母はとっても上手にジャガイモを料理した。

(はは)はとっても上手(じょうず)にジャガイモを料理(りょうり)した。
My mother cooked the potatoes very well.
Sentence

彼女は料理のことならなんでも知っている。

彼女(かのじょ)料理(りょうり)のことならなんでも()っている。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
Sentence

彼女は正気でないという理由で釈放された。

彼女(かのじょ)正気(しょうき)でないという理由(りゆう)釈放(しゃくほう)された。
She was released on the grounds that she was insane.
Sentence

彼女は自分のためにおいしい料理を作った。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のためにおいしい料理(りょうり)(つく)った。
She cooked herself a good meal.
Sentence

彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。

彼女(かのじょ)(わたし)たちに料理(りょうり)をしたいかとたずねた。
She asked us if we would like to cook.
Sentence

彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。

彼女(かのじょ)昨晩(さくばん)私達(わたしたち)中華(ちゅうか)料理(りょうり)(つく)ってくれた。
She cooked us Chinese dishes last night.
Sentence

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

彼女(かのじょ)午後(ごご)ずっと料理(りょうり)にかかりきりだった。
She was occupied in cooking all afternoon.
Sentence

彼女は欠勤がちだという理由で首になった。

彼女(かのじょ)欠勤(けっきん)がちだという理由(りゆう)(くび)になった。
She was fired on the grounds that she was often absent.