Sentence

おいしいならばどんな料理でもよい。

おいしいならばどんな料理(りょうり)でもよい。
Any dish will do if it is delicious.
Sentence

いや、中華料理がいちばんいいです。

いや、中華(ちゅうか)料理(りょうり)がいちばんいいです。
No, Chinese dishes are the best.
Sentence

あの問題どのように処理しましたか。

あの問題(もんだい)どのように処理(しょり)しましたか。
How did you deal with the matter?
Sentence

あのホテルの料理はとてもおいしい。

あのホテルの料理(りょうり)はとてもおいしい。
That hotel serves very good food.
Sentence

あなたはもっと理性的であるべきだ。

あなたはもっと理性的(りせいてき)であるべきだ。
You should be more reasonable.
Sentence

彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。

(かれ)料理(りょうり)はフランス仕込(しこ)みの本格派(ほんかくは)だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
Sentence

料理長においしかったとお伝え下さい。

料理長(りょうりちょう)においしかったとお(つた)(くだ)さい。
Please tell the chef it was delicious.
Sentence

料理となると中国人にはかなわないね。

料理(りょうり)となると中国人(ちゅうごくじん)にはかなわないね。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
Sentence

理論には実践が伴わなければならない。

理論(りろん)には実践(じっせん)(ともな)わなければならない。
A theory must be followed by practice.
Sentence

理論では実際とは必ずしも一致しない。

理論(りろん)では実際(じっさい)とは(かなら)ずしも一致(いっち)しない。
Theory and practice do not necessarily go together.