This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。

やさしい英語(えいご)()かれているのでその(はなし)子供(こども)にでも理解(りかい)できる。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
Sentence

それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

それほど(おお)くの人々(ひとびと)のための料理(りょうり)献立(こんだて)(かんが)えるのはむずかしい。
It is difficult planning meals for so many people.
Sentence

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

ジョンがなぜあんなに()仕事(しごと)(ことわ)ったのか(わたし)には理解(りかい)できない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
Sentence

この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。

この(むすめ)はこの(まえ)のバイトをよこした代理店(だいりてん)から(おく)られてきたのか。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Sentence

このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。

このテキストの目的(もくてき)は、黒人(こくじん)文化(ぶんか)への理解(りかい)(ふか)めることである。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
Sentence

このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。

このセラピーにおいて心理学的(しんりがくてき)準備(じゅんび)重要(じゅうよう)だということは(ただ)しい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Sentence

このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。

このお料理(りょうり)は、パリのエスプリを意識(いしき)して、味付(あじつ)けしてみました。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
Sentence

あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。

あなたの学校(がっこう)ではどの男子(だんし)料理(りょうり)学習(がくしゅう)しなければなりませんか。
Does every boy have to learn cooking in your school?
Sentence

ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。

ニュービジネスアイディアの開発(かいはつ)(だれ)もが(のぞ)理想的(りそうてき)なことだろう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
Sentence

「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。

「—osity」という接尾(せつび)()がどういうものかを理解(りかい)すれば()い。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.