Sentence

母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。

(はは)台所(だいどころ)でせっせと料理(りょうり)しながら(うた)(くち)ずさんでいた。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
Sentence

父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。

(ちち)料理(りょうり)得意(とくい)だ。(はは)はといえば、()べるのが得意(とくい)だ。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
Sentence

不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。

不満(ふまん)はありません。(わたし)(かん)する(かぎ)り、万事(ばんじ)理想的(りそうてき)です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
Sentence

彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。

彼女(かのじょ)はわたしの()っていることを理解(りかい)しているようだ。
She seems to understand what I say.
Sentence

彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。

彼女(かのじょ)は、(てい)賃金(ちんぎん)長時間(ちょうじかん)労働(ろうどう)理由(りゆう)で、仕事(しごと)をやめた。
She quit her job because of the low pay and long hours.
Sentence

彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。

(かれ)らは地理(ちり)(かん)する知識(ちしき)をほとんど()っていなかった。
They had little information about geography.
Sentence

彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。

(かれ)らは地理(ちり)(かん)する知識(ちしき)はほとんど()っていなかった。
They had little information about geography.
Sentence

彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。

(かれ)らは(なま)(もの)だ、(わたし)はそのような人々(ひとびと)理解(りかい)できない。
They are lazy. I can't understand such people.
Sentence

彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。

(かれ)らはその(けん)深刻(しんこく)さを理解(りかい)することができなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
Sentence

彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。

(かれ)(わたし)観点(かんてん)からその問題(もんだい)理解(りかい)することは出来(でき)ない。
He cannot see the matter from my point of view.