Sentence

推理小説は多くの人々に愛されています。

推理(すいり)小説(しょうせつ)(おお)くの人々(ひとびと)(あい)されています。
Mystery novels are loved by a lot of people.
Sentence

修理費には部品代と手数料が含まれます。

修理費(しゅうりひ)には部品代(ぶひんだい)手数料(てすうりょう)(ふく)まれます。
The repair bill includes parts and labor.
Sentence

首相の留守中は外務大臣が代理を務める。

首相(しゅしょう)留守中(るすちゅう)外務(がいむ)大臣(だいじん)代理(だいり)(つと)める。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
Sentence

歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。

歯医者(はいしゃ)(わたし)虫歯(むしば)をむりやり()()いた。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
Sentence

私は彼の料理の本の新しい方が好きです。

(わたし)(かれ)料理(りょうり)(ほん)(あたら)しい(ほう)()きです。
I prefer the updated version of his cookbook.
Sentence

私は彼の理論を支持せざるをえなかった。

(わたし)(かれ)理論(りろん)支持(しじ)せざるをえなかった。
I was forced to support his theory.
Sentence

私は彼の言うことが完全に理解できます。

(わたし)(かれ)()うことが完全(かんぜん)理解(りかい)できます。
I can understand him perfectly.
Sentence

私は彼が考えていることが理解できない。

(わたし)(かれ)(かんが)えていることが理解(りかい)できない。
I can't understand what he is thinking about.
Sentence

私は彼が言っていたことが理解できない。

(わたし)(かれ)()っていたことが理解(りかい)できない。
I can't make out what he was saying.
Sentence

私は彼が会社を辞めた理由がわからない。

(わたし)(かれ)会社(かいしゃ)()めた理由(りゆう)がわからない。
I don't know why he quit the company.