Sentence

あの問題をどうやって処理しましたか。

あの問題(もんだい)をどうやって処理(しょり)しましたか。
How did you deal with the matter?
Sentence

あなたの立場は十分に理解しています。

あなたの立場(たちば)十分(じゅうぶん)理解(りかい)しています。
I can understand your position perfectly.
Sentence

別の理由があるね?どう?図星でしょう?

(べつ)理由(りゆう)があるね?どう?図星(ずぼし)でしょう?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
Sentence

たまには理性のタガを外してみませんか。

たまには理性(りせい)のタガを(はず)してみませんか。
Why not just let fly once in a while?
Sentence

話し手は例を用いてその理論を説明した。

(はな)()(れい)(もち)いてその理論(りろん)説明(せつめい)した。
The speaker illustrated the theory with examples.
Sentence

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

料理(りょうり)のことであれば、(だれ)にも()けないよ。
When it comes to cooking, no one can beat me.
Sentence

留守の間私の代理をしていただけますか。

留守(るす)()(わたし)代理(だいり)をしていただけますか。
Could you act for me while I'm out?
Sentence

理論と実践は常に両立するとは限らない。

理論(りろん)実践(じっせん)(つね)両立(りょうりつ)するとは(かぎ)らない。
Theory and practice do not always go together.
Sentence

理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。

理由(りゆう)はなんにせよ(かれ)らは結婚(けっこん)しなかった。
Whatever the reason, they did not marry.
Sentence

溶岩を地理学的に説明してくれませんか。

溶岩(ようがん)地理学的(ちりがくてき)説明(せつめい)してくれませんか。
Can you give me a geological explanation of lava?