This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が休んだ理由は病気だったからです。

(わたし)(やす)んだ理由(りゆう)病気(びょうき)だったからです。
The reason for my absence is that I was ill.
Sentence

子供でも理性があると考えられている。

子供(こども)でも理性(りせい)があると(かんが)えられている。
Even a child is supposed to have reason.
Sentence

校長は彼に無断欠勤の理由をただした。

校長(こうちょう)(かれ)無断(むだん)欠勤(けっきん)理由(りゆう)をただした。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
Sentence

君は肉の料理の仕方を知っていますか。

(きみ)(にく)料理(りょうり)仕方(しかた)()っていますか。
Do you know how to cook meat?
Sentence

君はその意味が容易に理解できますか。

(きみ)はその意味(いみ)容易(ようい)理解(りかい)できますか。
Can you make out the meaning easily?
Sentence

君はこの一説の意味が理解できますか。

(きみ)はこの一説(いっせつ)意味(いみ)理解(りかい)できますか。
Can you get at the meaning of this passage?
Sentence

君が作る料理ほどおいしいものはない。

(きみ)(つく)料理(りょうり)ほどおいしいものはない。
Nothing is so tasty as the dish you make.
Sentence

空家になっている理由はさまざまです。

空家(あきや)になっている理由(りゆう)はさまざまです。
There are various reasons why a house may be left vacant.
Sentence

教師は子供を理解しなければならない。

教師(きょうし)子供(こども)理解(りかい)しなければならない。
Teachers must understand children.
Sentence

壊れたラジオを修理してもらえますか。

(こわ)れたラジオを修理(しゅうり)してもらえますか。
Can you fix the broken radio?