Sentence

推理小説には全く関心がありません。

推理(すいり)小説(しょうせつ)には(まった)関心(かんしん)がありません。
I have not the least interest in detective stories.
Sentence

人間には理性があるが動物には無い。

人間(にんげん)には理性(りせい)があるが動物(どうぶつ)には()い。
Man has reason, animals do not.
Sentence

親は子供に対して理想的であろうか。

(おや)子供(こども)(たい)して理想的(りそうてき)であろうか。
Are parents rational about their children?
Sentence

車を修理するのに大変金がかかった。

(くるま)修理(しゅうり)するのに大変金(たいへんきん)がかかった。
It cost me a fortune to get my car repaired.
Sentence

時計を修理に出さなければいけない。

時計(とけい)修理(しゅうり)()さなければいけない。
I must get my watch repaired.
Sentence

私達は彼女の料理にお世辞を言った。

私達(わたしたち)彼女(かのじょ)料理(りょうり)にお世辞(せじ)()った。
We flattered her on her cooking.
Sentence

私は彼女の言葉が理解できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)言葉(ことば)理解(りかい)できなかった。
I could not catch her words.
Sentence

私は彼女の言うことを理解できない。

(わたし)彼女(かのじょ)()うことを理解(りかい)できない。
I can't make out what she said.
Sentence

私は彼女の欠席の理由を知りません。

(わたし)彼女(かのじょ)欠席(けっせき)理由(りゆう)()りません。
I don't know the reason for her absence.
Sentence

私は彼らのけんかの理由は知らない。

(わたし)(かれ)らのけんかの理由(りゆう)()らない。
I am ignorant of the reason for their quarrel.