- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,914 entries were found for 理.
Sentence
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
その教授 はしゃべるのが速 すぎて、誰 も言 っていることを理解 できなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
Sentence
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
インプット理論 について詳 しく議論 することはこの論文 の範囲 を超 えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
Sentence
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
いつもそこにばっかり行 ってるよ。気分 転換 にフランス料理 の店 に行 こうよ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
Sentence
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
どんな理由 があろうと、せっかく軌道 に乗 せた貿易 を失墜 させたのは大 失態 だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
Sentence
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
Sentence
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
Sentence
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
Sentence
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
Sentence
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
Sentence
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.