Sentence

その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。

その(いえ)理想的(りそうてき)とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The house is not ideal, but it's all right.
Sentence

そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。

そのふたつの理論(りろん)()には、非常(ひじょう)(おお)きなちがいがある。
There exists an enormous difference between the two theories.
Sentence

そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。

そういう理由(りゆう)(かれ)らは(わたし)一緒(いっしょ)()られなかったのです。
That was the reason which prevented them from coming with me.
Sentence

さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。

さらに研究(けんきゅう)すればその理論(りろん)(ただ)しいことがわかるだろう。
Further study will prove that the theory is right.
Sentence

こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。

こんなにおいしい料理(りょうり)(いま)まで()べたことがありません。
I've never eaten anything as delicious as this.
Sentence

この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。

この現象(げんしょう)(かん)してはまだ物理的(ぶつりてき)説明(せつめい)がなされていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
Sentence

このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。

このプロジェクトは()きなように処理(しょり)してかまいません。
You can handle this project any way you choose.
Sentence

このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。

このカメラの修理(しゅうり)には1(まん)(えん)以上(いじょう)はかかると(おも)いますよ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
Sentence

お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。

(かあ)さんは料理(りょうり)食卓(しょくたく)(なら)べて「()べなさい」と()った。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
Sentence

お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。

(かあ)さんが病気(びょうき)なので、今日(きょう)はお(とう)さんが料理(りょうり)をします。
Because my mother is sick, my father will cook today.