Sentence

私が彼に従わなければならない理由があるのですか。

(わたし)(かれ)(したが)わなければならない理由(りゆう)があるのですか。
Is there any reason why I must obey him?
Sentence

私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。

(わたし)(かえ)ったとき、(はは)は2時間(じかん)夕食(ゆうしょく)料理(りょうり)をしていた。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
Sentence

私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。

(わたし)がそれを実行(じっこう)してはいけない理由(りゆう)がわかりません。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
Sentence

今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。

今朝車(けさしゃ)がこわれて、金曜日(きんようび)まで修理(しゅうり)がかかるんです。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
Sentence

荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。

荒廃(こうはい)(あと)()て、(かれ)戦争(せんそう)意味(いみ)十分(じゅうぶん)理解(りかい)した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Sentence

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

(もと)総理(そうり)大臣(だいじん)鈴木(すずき)()が、委員会(いいんかい)議長(ぎちょう)になるだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
Sentence

韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。

韓国(かんこく)料理(りょうり)は、香辛料(こうしんりょう)のきいた(あじ)でよく()られている。
Korean food is noted for its spicy flavor.
Sentence

我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。

()(しゃ)のリオの代理人(だいりにん)空港(くうこう)であなたを出迎(でむか)えます。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
Sentence

英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。

英語(えいご)自分(じぶん)()うことを相手(あいて)理解(りかい)させられますか。
Can you make yourself understood in English?
Sentence

まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。

まず、なぜ(かれ)がそのように(かんが)えるか理解(りかい)してみよう。
First, I'll try to understand why he thinks so.