Sentence

彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。

(かれ)がインタビューで()ったことは()にかなっている。
What he said in his interview makes sense.
Sentence

彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。

(かれ)がいく()になれないでいることが(わたし)理解(りかい)できた。
I don't understand his reluctance to go.
Sentence

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。

専門家(せんもんか)でさえこの(しん)じられない事故(じこ)理解(りかい)できない。
Even specialists do not understand this incredible accident.
Sentence

人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。

(ひと)にはそれぞれ外国(がいこく)旅行(りょこう)()理由(りゆう)がいろいろある。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
Sentence

手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。

()(よご)れている。ずっと自転車(じてんしゃ)修理(しゅうり)していたから。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
Sentence

実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。

実際(じっさい)にうまくいかなければ理論(りろん)(まった)(やくた)()たない。
Theory is quite useless unless it works in practice.
Sentence

私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)()ったことを(だい)部分(ぶぶん)理解(りかい)できなかった。
I couldn't for the most part make out what she said.
Sentence

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

(わたし)自分(じぶん)理想(りそう)追求(ついきゅう)生涯(しょうがい)(つい)やそうと決心(けっしん)した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
Sentence

私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。

(わたし)理解(りかい)ではその(ふた)つの実験(じっけん)には共通(きょうつう)因子(いんし)はない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
Sentence

私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。

(わたし)には彼女(かのじょ)(なに)()しがっているのか理解(りかい)できない。
I can't make out what she wants.