Sentence

明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。

(あき)らかに(かれ)(わたし)()ったことを理解(りかい)していなかった。
It was apparent that he did not understand what I had said.
Sentence

物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。

物事(ものごと)理屈(りくつ)だけで解決(かいけつ)することはほとんどできない。
We can hardly settle things by theory alone.
Sentence

彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。

彼女(かのじょ)(かれ)(なに)()っているのか理解(りかい)できないようだ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
Sentence

彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)英語(えいご)完全(かんぜん)理解(りかい)したわけではなかった。
She didn't quite understand my English.
Sentence

彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。

彼女(かのじょ)()っていたことを理解(りかい)するのは困難(こんなん)であった。
I found it difficult to make out what she was saying.
Sentence

彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。

(かれ)らはなぜ(かれ)退職(たいしょく)したいのか理由(りゆう)()りたがった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
Sentence

彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。

(かれ)らはそのお(かね)をどう処理(しょり)すべきかわからなかった。
They don't know what they should do with the money.
Sentence

彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。

(かれ)病気(びょうき)である。それが(かれ)がここにいない理由(りゆう)です。
He is ill. That is why he is not here.
Sentence

彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。

(かれ)はいまだかつてないぐらい偉大(いだい)物理(ぶつり)学者(がくしゃ)である。
He is as great a physicist as ever lived.
Sentence

彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。

(かれ)はいつものように自分(じぶん)理想(りそう)のことを(かたはじ)()めた。
He started talking about his ideals as usual.