Sentence

あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。

あなたがいなかに()みたい理由(りゆう)(おし)えてください。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
Sentence

アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。

アインシュタインといえば相対性理論(そうたいせいりろん)(おも)()す。
We associate Einstein with the theory of relativity.
Sentence

良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。

()(ところ)様々(さまざま)なコンボで自由(じゆう)(てき)料理(りょうり)する(たの)しさ。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
Sentence

林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。

(はやし)商店(しょうてん)日本(にっぽん)におけるわが(しゃ)唯一(ゆいいつ)代理店(だいりてん)である。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
Sentence

料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。

料理人(りょうりじん)(かれ)(しん)じられない(ほど)食欲(しょくよく)にとても(おどろ)いた。
The cook was astonished at his incredible appetite.
Sentence

料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。

料理(りょうり)はむずかしくないとジェーンは(わたし)たちに()った。
Jane told us that cooking was not difficult.
Sentence

料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。

料理(りょうり)されたカタツムリを()て、ジェーンは(あお)ざめた。
At the sight of cooked snails, Jane turned pale.
Sentence

理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。

理論上(りろんじょう)はそれは可能(かのう)だけれど実際(じっさい)にはとても(むずか)しい。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
Sentence

理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。

理論(りろん)がそのような試練(しれん)にたえて()(のこ)るのは(むずか)しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
Sentence

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。

理性(りせい)があるという(てん)人間(にんげん)()動物(どうぶつ)(ちが)っている。
Human beings differ from other animals in that they have reason.