Sentence

彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。

(かれ)()うことを理解(りかい)できた生徒(せいと)はほとんどいなかった。
Few students could understand what he said.
Sentence

第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。

(だい)(しょう)途中(とちゅう)自分(じぶん)(なに)理解(りかい)してない(こと)にきづいた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
Sentence

私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。

(わたし)はその作家(さっか)()おうとしていることが理解(りかい)出来(でき)ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
Sentence

私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。

(わたし)は、彼女(かのじょ)()っていることは理解(りかい)しがたいといった。
I found it difficult to make out what she was saying.
Sentence

私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。

(わたし)にはどうしてもこの聖書(せいしょ)からの一節(いっせつ)理解(りかい)できない。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
Sentence

子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。

()どもだったら、その状況(じょうきょう)理解(りかい)できなかっただろう。
A child could not have understood the situation.
Sentence

公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。

公衆(こうしゅう)(なか)自分(じぶん)理解(りかい)してもらうのは(むずか)しい(とき)がある。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Sentence

この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。

この理論(りろん)はとてもむずかしいので(わたし)には理解(りかい)できない。
This theory is too difficult for me to comprehend.
Sentence

この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。

この(こと)(あん)意味(いみ)することは最初(さいしょ)理解(りかい)されなかった。
The implications of this did not at first sink in.
Sentence

あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。

あなたの(くわ)しい状況(じょうきょう)説明(せつめい)で、(わたし)(まさ)しく、理解(りかい)できた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.