Sentence

率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。

率直(そっちょく)にいえばなぜ(きみ)()きたいのか理解(りかい)しにくい。
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.
Sentence

理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。

理解(りかい)してもらうのがずいぶん(むずか)しいと(おも)いました。
I found it rather difficult to make myself understood.
Sentence

彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。

彼女(かのじょ)理解(りかい)しがたいように(おも)える問題(もんだい)直面(ちょくめん)した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
Sentence

彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

彼女(かのじょ)状況(じょうきょう)理解(りかい)するのに多少(たしょう)時間(じかん)がかかった。
It took her a while to realize the situation.
Sentence

彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。

彼女(かのじょ)はなぜ、(かれ)らが(たたか)ったのか理解(りかい)できなかった。
She could not understand why they fought.
Sentence

彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。

(かれ)彼女(かのじょ)(なに)()っているか理解(りかい)できないようだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
Sentence

彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。

(かれ)はじきに彼女(かのじょ)()ったことの重大(じゅうだい)さを理解(りかい)した。
He soon comprehended the significance of her words.
Sentence

彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。

(かれ)先生(せんせい)でさえも(かれ)()うことを理解(りかい)しなかった。
Even his teacher didn't understand him.
Sentence

彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。

(かれ)英語(えいご)(はな)しかけたが理解(りかい)してもらえなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
Sentence

彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。

(かれ)()ったことを理解(りかい)したのはほんの少数(しょうすう)だった。
Only a few understood what he said.