Sentence

私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。

(わたし)(なん)時間(じかん)()ったが、彼女(かのじょ)(あらわ)れなかった。
I waited for hours, but she didn't show up.
Sentence

私が体験した恐怖は言葉では表現できません。

(わたし)体験(たいけん)した恐怖(きょうふ)言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できません。
Words cannot describe the horror I experienced.
Sentence

私が現在のようになったのは父のおかげです。

(わたし)現在(げんざい)のようになったのは(ちち)のおかげです。
My father made me what I am today.
Sentence

子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。

子供(こども)(かお)(よろこ)びの(いろ)がありありと(あらわ)れていた。
Joy was manifest on the child's face.
Sentence

使われている表現に気を付けるようにします。

使(つか)われている表現(ひょうげん)()()けるようにします。
We look at the expressions they use.
Sentence

言論の自由は現在当然のことと思われている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のことと(おも)われている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現代美術は私にはほとんど意味がありません。

現代(げんだい)美術(びじゅつ)(わたし)にはほとんど意味(いみ)がありません。
Modern art means little to me.
Sentence

現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。

現代(げんだい)抽象画(ちゅうしょうが)(とく)にモンドリアンが理解(りかい)(がた)い。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
Sentence

現代芸術は私にはほとんど意味がありません。

現代(げんだい)芸術(げいじゅつ)(わたし)にはほとんど意味(いみ)がありません。
Modern art means little to me.
Sentence

現代は原子力時代だといっても過言ではない。

現代(げんだい)原子力(げんしりょく)時代(じだい)だといっても過言(かごん)ではない。
It is not too much to say that this is the atomic age.