Sentence

私にはちんぷんかんぷんでした。

(わたし)にはちんぷんかんぷんでした。
That was all Chinese to me.
Sentence

これは何のことかチンプンカンプンだ。

これは(なに)のことかチンプンカンプンだ。
This makes no sense.
Sentence

その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。

その理論(りろん)(わたし)にはちんぷんかんぷんだ。
The theory is too abstract for me.
Sentence

アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。

アインシュタインの相対性理論(そうたいせいりろん)(わたし)にはちんぷんかんぷんだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
Sentence

彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。

(かれ)演説(えんぜつ)最初(さいしょ)のところが(すこ)理解(りかい)できたが、(のこ)りはちんぷんかんぷんだった。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
Sentence

あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。

あなたには(わざわい)前兆(ぜんちょう)である壁上(かべじょう)()きものが()めるかもしれないが、(わたし)にはちんぷんかんぷんだ。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
Sentence

スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。

スペイン()()言葉(ことば)は、ほんのいくらかわかるが、スペイン()(はなことば)言葉()ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.