Sentence

独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。

独力(どくりょく)でそれがやれるなら、遠慮(えんりょ)せずにやりなさい。
If you can do it on your own, do it without reserve.
Sentence

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

(じゅう)(だい)子供(こども)たちは(おや)から独立(どくりつ)したいと(おも)っている。
Teenagers want to be independent of their parents.
Sentence

今や就職したので両親から独立することができる。

(いま)就職(しゅうしょく)したので両親(りょうしん)から独立(どくりつ)することができる。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
Sentence

君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。

(きみ)()ったことは独身(どくしん)女性(じょせい)にしかあてはまらない。
What you have said applies only to single women.
Sentence

医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。

医学(いがく)勉強(べんきょう)のためにドイツに(わた)ろうと(かんが)えている。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
Sentence

ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。

ドイツは1880年代(ねんだい)社会(しゃかい)保障(ほしょう)制度(せいど)採用(さいよう)した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
Sentence

カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。

カールがドイツに(うつ)()むと()いた(とき)には(おどろ)いた。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
Sentence

お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。

()さんたちがみんな独立(どくりつ)されて、いかがですか。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
Sentence

「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。

(つぎ)はどこに()こうか」と彼女(かのじょ)(ひと)(ごと)()った。
She said to herself, "Where shall I go next?"
Sentence

無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。

無為(むい)なれば孤独(こどく)()けよ。孤独(こどく)なれば無為(むい)()けよ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.