Sentence

彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

彼女(かのじょ)状況(じょうきょう)理解(りかい)するのに多少(たしょう)時間(じかん)がかかった。
It took her a while to realize the situation.
Sentence

彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。

彼女(かのじょ)はモルヒネ注射(ちゅうしゃ)によって無痛(むつう)状態(じょうたい)になった。
She was kept under with morphine injections.
Sentence

彼女の病状は心配するほどのものではありません。

彼女(かのじょ)病状(びょうじょう)心配(しんぱい)するほどのものではありません。
Her illness is not such as to cause anxiety.
Sentence

彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。

(かれ)状態(じょうたい)は、どちらかといえば、午前中(ごぜんちゅう)より()い。
His condition is, if anything, better than in the morning.
Sentence

生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。

生活(せいかつ)のしかたを周囲(しゅうい)状況(じょうきょう)()わせたらどうだい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
Sentence

水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。

(みず)(くわ)えてペースト(じょう)になるまでかき(まわ)しなさい。
Add water and stir to a paste.
Sentence

状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。

状況(じょうきょう)しだいですね。でも、たいてい(しゅう)に3(かい)です。
That depends, but usually about three times a week.
Sentence

症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。

症状(しょうじょう)(わる)くなれば医者(いしゃ)相談(そうだん)する(ほう)がいいですよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
Sentence

住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。

住宅(じゅうたく)事情(じじょう)はと()うと、日本(にっぽん)はとても(まず)しい状態(じょうたい)だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
Sentence

私は状況が私達に不利であることを明らかにした。

(わたし)状況(じょうきょう)私達(わたしたち)不利(ふり)であることを(あき)らかにした。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.