Sentence

あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。

あの(ひと)にはお礼状(れいじょう)()いたほうがいいわよ。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
Sentence

あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。

あのツアー、キャンセル()ちの状態(じょうたい)だって。
That tour already has a waiting list.
Sentence

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

掲示板(けいじばん)()らす(ひと)精神(せいしん)状態(じょうたい)がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
Sentence

猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。

(ねこ)()んだ(とき)、ダイアナは錯乱(さくらん)状態(じょうたい)になった。
When her cat died, Diana went to pieces.
Sentence

体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。

体温(たいおん)上昇(じょうしょう)脈拍(みゃくはく)上昇(じょうしょう)・・・酸素(さんそ)欠乏(けつぼう)状態(じょうたい)です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
Sentence

法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。

法廷(ほうてい)遺言状(ゆいごんじょう)有効(ゆうこう)であるとの判決(はんけつ)(くだ)した。
The court adjudged that the will was valid.
Sentence

彼女は自分が置かれている状況に対処できる。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)()かれている状況(じょうきょう)対処(たいしょ)できる。
She is capable of handling the circumstances.
Sentence

難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。

難民(なんみん)キャンプの衛生(えいせい)状態(じょうたい)はひどいものだった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Sentence

道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

道路(どうろ)凍結(とうけつ)状態(じょうたい)結果(けっか)(おお)くの事故(じこ)発生(はっせい)した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
Sentence

状況は彼らではどうしようもならなくなった。

状況(じょうきょう)(かれ)らではどうしようもならなくなった。
The situation got out of their control.