Sentence

冷静な判断を必要とする状況である。

冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)とする状況(じょうきょう)である。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

暴動は手の付けられない状態だった。

暴動(ぼうどう)()()けられない状態(じょうたい)だった。
The riot was completely out of control.
Sentence

彼の病状はまもなく好転するだろう。

(かれ)病状(びょうじょう)はまもなく好転(こうてん)するだろう。
His condition will soon change for the better.
Sentence

彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。

(かれ)精神(せいしん)状態(じょうたい)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
You should take account of his mental condition.
Sentence

彼の状況を把握する力には感心する。

(かれ)状況(じょうきょう)把握(はあく)する(ちから)には感心(かんしん)する。
We admire his hold on the situation.
Sentence

彼の財政状態は悪いほうへ変わった。

(かれ)財政(ざいせい)状態(じょうたい)(わる)いほうへ()わった。
His finances have changed for the worse.
Sentence

彼の財政状態はよいほうへ変わった。

(かれ)財政(ざいせい)状態(じょうたい)はよいほうへ()わった。
His finances have changed for the better.
Sentence

年賀状を書くのは日本の習慣である。

年賀状(ねんがじょう)()くのは日本(にっぽん)習慣(しゅうかん)である。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
Sentence

東海道線は台風で麻痺状態になった。

東海道線(とうかいどうせん)台風(たいふう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)になった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
Sentence

繊維産業をとりまく状況は変化した。

繊維(せんい)産業(さんぎょう)をとりまく状況(じょうきょう)変化(へんか)した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.