Sentence

私はあわててやったので間違いをおかした。

(わたし)はあわててやったので間違(まちが)いをおかした。
I made a mistake through doing it in a hurry.
Sentence

私たちは英語で少なからず誤りを犯します。

(わたし)たちは英語(えいご)(すく)なからず(あやま)りを(おか)します。
We make not a few mistakes when speaking in English.
Sentence

警察当局はその犯罪が重大であると考えた。

警察(けいさつ)当局(とうきょく)はその犯罪(はんざい)重大(じゅうだい)であると(かんが)えた。
The police considered the crime to be serious.
Sentence

警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。

警察(けいさつ)犯人(はんにん)がどこに()んでいるかを()った。
The police found out where the criminal lived.
Sentence

ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。

ハイジャック犯達(んたち)飛行機(ひこうき)後部(こうぶ)(うつ)った。
The hijackers moved to the rear of the plane.
Sentence

その男がその殺人を犯したと言われている。

その(おとこ)がその殺人(さつじん)(おか)したと()われている。
That man is alleged to have committed the murder.
Sentence

この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。

この犯罪(はんざい)社会(しゃかい)(あた)えた影響(えいきょう)(おお)きかった。
The influence of this crime on society was great.
Sentence

あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。

あやまちを(おか)すのは(ひと)(つね)、ゆるすのは(かみ)
To err is human, to forgive divine.
Sentence

アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。

アメリカの犯罪者(はんざいしゃ)(おお)くは麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)である。
Many criminals in America are addicted to drugs.
Sentence

民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。

民間機(みんかんき)軍事的(ぐんじてき)領域(りょういき)侵犯(しんぱん)したとのことです。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.