Sentence

私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。

(わたし)(いぬ)(ほう)(ねこ)より()きだが、それは前者(ぜんしゃ)後者(こうしゃ)より忠実(ちゅうじつ)だからだ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
Sentence

犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。

(いぬ)(ねこ)()いかけようと()(のぼ)ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
Sentence

彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(いぬ)()きて()つかるという希望(きぼう)を、まだ()てないでいた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
Sentence

彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。

彼女(かのじょ)はかわいがっていた(いぬ)事故(じこ)()んだ(とき)、たくさんの(なみだ)(なが)した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Sentence

早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。

早足(はやあし)でついていく2(ひき)(いぬ)をすぐ()(したが)えて、(かれ)(いそ)いで(ある)()った。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
Sentence

ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。

ケイトの(いぬ)が、正午(しょうご)(もん)のところでブライアンに()かって()えていた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
Sentence

馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?

(うま)(ひつじ)放牧(ほうぼく)されてて、牧羊(ぼくよう)(いぬ)もいるわ。一度(いちど)(たず)ねてみてはどうかしら?
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
Sentence

彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。

(かれ)自分(じぶん)(いぬ)があの残忍(ざんにん)(おとこ)()られると(かんが)えるのに()えられなかった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
Sentence

警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。

警察官(けいさつかん)はその少女(しょうじょ)に、いなくなった(いぬ)(おお)まかな()(えが)くように(もと)めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
Sentence

その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。

その(ちい)さな(いぬ)(あし)にぶら(さき)がって()ても、(おお)きな(いぬ)(だま)ったままでした。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.