Sentence

彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。

(かれ)成功(せいこう)(おお)きな犠牲(ぎせい)をはらって()()たものであった。
His success was purchased dearly.
Sentence

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

その犠牲者(ぎせいしゃ)はまちがって大量(たいりょう)(どく)()んだと(かんが)えられる。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Sentence

彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。

彼女(かのじょ)友達(ともだち)()()いを犠牲(ぎせい)にしてそのテストに合格(ごうかく)した。
She passed the test at the expense of her social life.
Sentence

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

ロシア:人質(ひとじち)事件(じけん)犠牲(ぎせい)となった方々(かたがた)哀悼(あいとう)()(あらわ)す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
Sentence

この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。

この権利(けんり)はどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても(まも)らなければならない。
This right must be protected at all costs.
Sentence

戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。

戦争(せんそう)はどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても()けられなければならない。
War must be avoided at all costs.
Sentence

どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。

どんなに犠牲(ぎせい)(はら)っても目的(もくてき)達成(たっせい)しなければならない。
I have to attain my purpose at all costs.
Sentence

私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。

(わたし)はどんな犠牲(ぎせい)(はら)ってもこの計画(けいかく)実行(じっこう)するつもりです。
I will carry out this plan at any price.
Sentence

私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。

(わたし)はどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、(わたし)目的(もくてき)達成(たっせい)するつもりだ。
I will accomplish my purpose at any cost.
Sentence

健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。

健康(けんこう)犠牲(ぎせい)にしてまで(はたら)きすぎるのは賢明(けんめい)ではないだろう。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.