Sentence

彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。

彼女(かのじょ)物事(ものごと)をてきぱきできないのを(おどろ)いた。
I was surprised at her inability to do things promptly.
Sentence

どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。

どちらかというと(かれ)物事(ものごと)楽観(らっかん)する(ほう)だ。
He is rather optimistic.
Sentence

ものごとをあるがままに見るようにしなさい。

ものごとをあるがままに()るようにしなさい。
Try to see things as they really are.
Sentence

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

あまり物事(ものごと)深刻(しんこく)(かんが)えないようにしなさい。
Don't take things too seriously.
Sentence

彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。

(かれ)(かん)する(かぎ)り、ものごとは(うま)()っていた。
So far as he was concerned, things were going well.
Sentence

なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

なんであれ物事(ものごと)本体(ほんたい)()らえる(こと)肝心(かんじん)だ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
Sentence

若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。

(わか)世代(せだい)(ひと)たちは、物事(ものごと)(ちが)った()()る。
The younger generation looks at things differently.
Sentence

科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。

科学(かがく)それ自体(じたい)物事(ものごと)価値(かち)関心(かんしん)(はら)わない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
Sentence

習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。

習慣(しゅうかん)我々(われわれ)をあらゆる物事(ものごと)(たい)妥協(だきょう)せしめる。
Custom reconciles us to everything.
Sentence

私達は物事をあるがままに見なければならない。

私達(わたしたち)物事(ものごと)をあるがままに()なければならない。
We must see things as they are.