Sentence

私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。

(わたし)(かれ)がおじさんの世話(せわ)今日(きょう)見合(みあ)いをすることを()っています。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
Sentence

私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。

(わたし)(ちち)はとても頑固(がんこ)なので、自分(じぶん)(あやま)りを(みと)めることができない。
My father is too stubborn to admit his faults.
Sentence

私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。

(わたし)(ちち)先月(せんげつ)()んだとき、(わたし)借金(しゃっきん)支払(しはら)(きん)しか(のこ)さなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
Sentence

私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。

(わたし)祖父(そふ)読書(どくしょ)大好(だいす)きで、(ほん)(ひら)かない()は1(にち)もありません。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Sentence

私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。

(わたし)たちは(わたし)たちの論争(ろんそう)公平(こうへい)判定者(はんていしゃ)としておとうさんを(えら)んだ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
Sentence

もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。

もし(いま)(かれ)のお(とう)さんがいなければ、(かれ)貧乏(びんぼう)していることだろう。
If his father wasn't there, he'd be poor right now.
Sentence

「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」

(かれ)(ちち)昨日(きのう)()にました」「あんな(ひと)()たことがありません」
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."
Sentence

どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。

どうして(きみ)のお(とう)さんはあの(おとこ)正体(しょうたい)見抜(みぬ)いたのかわからない。
I can't understand how your father managed to see through that man.
Sentence

その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。

その(あか)ちゃんは祖父(そふ)()にちなんでアルフレッドと()づけられた。
The baby was named Alfred after his grandfather.
Sentence

その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。

その政治家(せいじか)()ぬと、(だれ)もが息子(むすこ)父親(ちちおや)(のち)()ぐことを(のぞ)んだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.