Sentence

そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。

そのあてもないのに、父親(ちちおや)財産(ざいさん)相続(そうぞく)(くち)にすることは、ボッブも()()もないことをゆう(ひと)だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
Sentence

戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。

戦争(せんそう)(はじ)まったと()いたが、父親(ちちおや)(ぐん)徴兵(ちょうへい)されるまで(なが)いこと、(かれ)はそれを十分(じゅうぶん)実感(じっかん)していなかった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.