This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。

()える(いえ)(なか)(はいい)って()ったとは勇敢(ゆうかん)でしたね。
It was brave of you to go into the burning house.
Sentence

火が燃えているという事実は誰も否定できない。

()()えているという事実(じじつ)(だれ)否定(ひてい)できない。
No one can deny the fact that fire burns.
Sentence

何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。

(なに)かが(となり)部屋(へや)()えている(にお)いがしませんか。
Don't you smell something burning in the next room?
Sentence

私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。

私達(わたしたち)()()えたままにしておいてはいけない。
We must not keep the fire burning.
Sentence

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

火事(かじ)鎮火(ちんか)するまでかなりの()()(つづ)けていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
Sentence

彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。

(かれ)()()まし、(いえ)()えていることに()づいた。
He awoke to find the house on fire.
Sentence

彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。

彼女(かのじょ)(むね)(うち)野心(やしん)()がめらめらと()えていた。
The fire of ambition burned within her.
Sentence

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

()(あか)()()えて(じつ)気持(きも)ちの()(あたた)かさを発散(はっさん)した。
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
Sentence

彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。

(かれ)はやっとのことでその()えているバスから脱出(だっしゅつ)した。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
Sentence

その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。

その(あか)(ぼう)()えている(いえ)から(はこ)()されるのを()た。
I saw the baby carried out of the burning house.