This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はフランス語が自在にこなせる。

(かれ)はフランス()自在(じざい)にこなせる。
He has a good command of French.
Sentence

何でもこなす者は名人にはなれない。

(なに)でもこなす(もの)名人(めいじん)にはなれない。
A jack of all trades is a master of none.
Sentence

彼にはその仕事をこなす能力がある。

(かれ)にはその仕事(しごと)をこなす能力(のうりょく)がある。
He has the ability to do the work.
Sentence

これらのりんごはもうすぐ熟すだろう。

これらのりんごはもうすぐ(じゅく)すだろう。
The apples will be ripe soon.
Sentence

他にその仕事をこなせる人はいないよ。

()にその仕事(しごと)をこなせる(ひと)はいないよ。
No one else can fill that job.
Sentence

彼は若いので、その仕事をこなせない。

(かれ)(わか)いので、その仕事(しごと)をこなせない。
Young as he is, he is not equal to the task.
Sentence

そのりんごはまだ完全に熟してはない。

そのりんごはまだ完全(かんぜん)(じゅく)してはない。
The apple is not quite ripe yet.
Sentence

リンゴはまだ完全には熟してはいません。

リンゴはまだ完全(かんぜん)には(じゅく)してはいません。
The apples are not quite ripe.
Sentence

彼女は若いけれどもその仕事をこなした。

彼女(かのじょ)(わか)いけれどもその仕事(しごと)をこなした。
Young as she was, she was equal to the work.
Sentence

まだそのためには機が熟していないと思う。

まだそのためには()(じゅく)していないと(おも)う。
I am afraid time is not ripe for it yet.