Sentence

学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。

(まな)ぶことをやめてしまった(ひと)は、()んだも同然(どうぜん)である。
The man who stops learning is as good as dead.
Sentence

我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。

我々(われわれ)自国(じこく)(ふる)寺院(じいん)自慢(じまん)(おも)うのは当然(とうぜん)のことだ。
We may well take pride in our old temples.
Sentence

宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)自然(しぜん)()()こった拍手(はくしゅ)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
Sentence

ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。

ヨーロッパでは、時間(じかん)厳守(げんしゅ)当然(とうぜん)のこととみなされる。
In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
Sentence

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

ヤング夫人(ふじん)は、(わたし)突然(とつぜん)(たず)ねても()にしないでしょう。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
Sentence

ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。

ニューヨークに()った(とき)(わたし)偶然(ぐうぜん)(ふる)友人(ゆうじん)()った。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.
Sentence

それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。

それは偶然(ぐうぜん)だったのか、それとも故意(こい)にであったのか。
Was it by accident or by design?
Sentence

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

しかし(かれ)らはどうやってこれをすることができるのか。
But how can they do this?
Sentence

しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。

しかし定形外(ていけいがい)ということで、(まった)保証(ほしょう)()かなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
Sentence

しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。

しかしながら、(わたし)はあなたの()意見(いけん)賛成(さんせい)できません。
I cannot, however, agree to your opinion.