- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,718 entries were found for 然.
Sentence
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
Sentence
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
われわれはお返 しに何 かを与 えないで、それらのものを享受 することは当然 できないのである。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
Sentence
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
しかし贈 り物 をひけらかすことは、何 も持 ってこなかった客 を当惑 させることになりかねない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
Sentence
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
クリスマスの当日 になっても、トムの右足 には依然 としてギブスがあてがわれたままであった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
Sentence
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
キング牧師 の家 は爆弾 で破壊 された。しかし、それでもなお、バスは空 っぽのまま走 り続 けた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
Sentence
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
Sentence
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
そうした人 たちからも、本 からも、大 いに役 に立 つようなことはあまり学 んでいないように思 う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
Sentence
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
しかし物々交換制 は、人々 の要求 が一致 することは希 であったので、非常 に不満足 な制度 だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
Sentence
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
しかし独身 でいることのメリットにも関 わらず、やがていつかは結婚 したいと彼 らは考 えている。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
Sentence
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
しかし、火曜日 の朝 は違 っていました。なぜならば火曜日 は音楽 の授業 のある日 だったからです。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.