Sentence

幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。

幽霊(ゆうれい)でも()たかのように、彼女(かのじょ)茫然(ぼうぜん)()っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
Sentence

弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。

弁護士(べんごし)依頼人(いらいじん)無罪(むざい)であることを当然(とうぜん)とおもった。
The lawyer believed in his client's innocence.
Sentence

病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。

病院(びょういん)(はこ)()まれたとき、(かれ)()んだも同然(どうぜん)だった。
He was all but dead when taken to the hospital.
Sentence

彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。

彼女(かのじょ)物置(ものおき)(なか)偶然(ぐうぜん)いくつかの古文書(こもんじょ)()つけた。
She came across some old documents in the closet.
Sentence

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

彼女(かのじょ)(かれ)突然(とつぜん)反抗的(はんこうてき)態度(たいど)にとてもびっくりした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
Sentence

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

彼女(かのじょ)当然(とうぜん)(わたし)たちの結婚式(けっこんしき)にくるものと(おも)っていた。
I took it for granted that she would come to our wedding.
Sentence

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

彼女(かのじょ)(たし)かにかわいいが、しかし(わたし)()きではない。
She may be cute, but I don't like her.
Sentence

彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いたとたん、突然(とつぜん)()()した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
Sentence

彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。

彼女(かのじょ)はクラスの(なか)で、断然(だんぜん)(うた)がいちばんうまかった。
She was by far the best singer in the class.
Sentence

彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。

(かれ)らはみなそう()うが、(わたし)(かれ)らの(だれ)信用(しんよう)しない。
All of them say so, but I believe none of them.