- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,718 entries were found for 然.
Sentence
私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
Sentence
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
そんなにたくさんの本 の代金 を払 うことはできないことを突然 思 い出 した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Sentence
その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
その男 は、私 のぜんぜん知 らない男 だったが、私 のことをよく知 っていた。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.
Sentence
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
そういうことは計画的 というよりむしろ偶然 に起 こることがしばしばある。
Such things often happen by accident rather than by design.
Sentence
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
すぐに医者 を呼 びに言 ってくれ、さもないと患者 はもっと悪化 するだろう。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
Sentence
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
しかしながら、伝達 の手段 として言語 を持 っているのは、人間 だけである。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
Sentence
しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。
しかし、大半 の喫煙者 は、こうしたことについて考 えないようにしている。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
Sentence
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
しかし、我々 が完全 に理性的 であるなら、子供 を欲 しいと思 うであろうか。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
Sentence
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
しかし、その利点 は、あらゆる年齢層 で大 きな意味 を持 っているのである。
But the benefits are significant at all ages.
Sentence
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
これまで我 が社 にそうしたシステムがなかったけど、別 に違和感 はないよ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.