This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)した、さもなければまた失敗(しっぱい)しただろう。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
Sentence

彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。

(かれ)は、きわめて当然(とうぜん)のことだが、(かれ)らにとても感謝(かんしゃ)している。
He is, quite rightly, very grateful to them.
Sentence

彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。

(かれ)のような能力(のうりょく)のある(ひと)成功(せいこう)をおさめるのは当然(とうぜん)のことだ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Sentence

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

突然(とつぜん)飛行機(ひこうき)()(はじ)め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
Sentence

当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。

当然(とうぜん)のこととしてあなた自身(じしん)がそこへ()かなければならない。
As a matter of course you must go there yourself.
Sentence

大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。

(だい)発明(はつめい)(かん)しては、偶然(ぐうぜん)はほんの(ちい)さな役割(やくわり)しかしなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
Sentence

上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。

上役(うわやく)残業(ざんぎょう)するように()われたら、そうするしか仕方(しかた)がない。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
Sentence

自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。

自然(しぜん)温泉(おんせん)がある(しま)()んでいるなんて、日本人(にっぽんじん)(しあわ)せです。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Sentence

自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。

自然(しぜん)がそうした()()びるための手段(しゅだん)(あた)えているのである。
Nature provides them with the means of survival.
Sentence

私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。

(わたし)彼女(かのじょ)(わたし)たちに(くわ)わってくれるのを当然(とうぜん)だと(おも)っている。
I take it for granted that she will join us.