Sentence

この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

この(にわ)(うつく)しさは自然(しぜん)より人工(じんこう)のおかげだ。
This beautiful garden owes more to art than to nature.
Sentence

この仕事はデスクワークとは全然違います。

この仕事(しごと)はデスクワークとは全然(ぜんぜん)(ちが)います。
It's nothing like desk work.
Sentence

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

おばあちゃんが突然(とつぜん)()んで家族(かぞく)一同(いちどう)(おどろ)いた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
Sentence

あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。

あなたは(かれ)名前(なまえ)偶然(ぐうぜん)()っていませんか。
Do you happen to know his name?
Sentence

あなたは泳げるしかしわたしは泳げません。

あなたは(およ)げるしかしわたしは(およ)げません。
You can swim, but I can't swim.
Sentence

30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。

30(かい)(けん)(ちょう)高層(こうそう)ビルが突然(とつぜん)爆発(ばくはつ)炎上(えんじょう)した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
Sentence

しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。

しかし、主人公(しゅじんこう)(みずか)らの(あやま)りに()づいている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
Sentence

しかし生存者達は、その事実を知らなかった。

しかし生存者達(せいぞんしゃたち)は、その事実(じじつ)()らなかった。
However, the survivors are unaware of that fact.
Sentence

僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。

(ぼく)たちが出会(であ)ったのはまったくの偶然(ぐうぜん)でした。
Our meeting was purely accidental.
Sentence

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。

分別(ふんべつ)ある(ひと)ならそうすることを()じるだろう。
A man of sense would be ashamed to do so.