Sentence

彼女はその結果に全然満足出来なかった。

彼女(かのじょ)はその結果(けっか)全然(ぜんぜん)満足(まんぞく)出来(でき)なかった。
The result was far from being satisfactory to her.
Sentence

彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)出発(しゅっぱつ)(わたし)たちはみな(おどろ)いた。
Her sudden departure surprised us all.
Sentence

彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。

彼女(かのじょ)()(ひと)がぜんぜん()からなかった。
I couldn't make her out at all.
Sentence

彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。

(かれ)らはそうしたことで(つよ)非難(ひなん)()びた。
They came in for a lot of criticism over doing that.
Sentence

彼は罰せられたが、それは当然のことだ。

(かれ)(ばっ)せられたが、それは当然(とうぜん)のことだ。
He was rightly punished.
Sentence

彼は突然私たちの会話に割り込んできた。

(かれ)突然(とつぜん)(わたし)たちの会話(かいわ)()()んできた。
He suddenly cut into our conversation.
Sentence

彼は当然約束を守るものだと思っていた。

(かれ)当然(とうぜん)約束(やくそく)(まも)るものだと(おも)っていた。
I took it for granted that he would keep his word.
Sentence

彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。

(かれ)自然(しぜん)(たい)する気持(きも)ちを()表現(ひょうげん)した。
He expressed his feelings for nature in a poem.
Sentence

彼は私の申し出を承諾したも同然である。

(かれ)(わたし)(もう)()承諾(しょうだく)したも同然(どうぜん)である。
He as good as accepted my offer.
Sentence

彼は今の時間には当然戻っているはずだ。

(かれ)(いま)時間(じかん)には当然(とうぜん)(もど)っているはずだ。
He should have been back by this time.