Sentence

彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)無礼(ぶれい)にこれ以上(いじょう)我慢(がまん)できなかった。
She couldn't put up with his rudeness any more.
Sentence

あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。

あんな無礼(ぶれい)なことをしてしまってごめんなさい。
I'm sorry I was so rude.
Sentence

彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。

彼女(かのじょ)(かれ)無礼(ぶれい)言葉(ことば)にもう我慢(がまん)できなくなった。
She could no longer put up with his insulting words.
Sentence

彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。

(かれ)無礼(ぶれい)態度(たいど)にはあきれてものも()えなかった。
I was rendered speechless by his rudeness.
Sentence

私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。

(わたし)たちはこれ以上(いじょう)(かれ)らの無礼(ぶれい)にはがまんできない。
We cannot put up with their rudeness any longer.
Sentence

あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。

あなたは(わたし)にもう無礼(ぶれい)なことはしないと約束(やくそく)した。
You promised not to be rude to me any more.
Sentence

あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。

あの無礼(ぶれい)(おとこ)(だれ)かが(しかつ)()けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
Sentence

たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。

たまに彼女(かのじょ)自由(じゆう)奔放(ほんぽう)態度(たいど)無礼(ぶれい)()えることがある。
Sometimes her free manner seems rude.
Sentence

皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。

(みな)さん、今夜(こんや)無礼講(ぶれいこう)()きましょう。それでは、乾杯(かんぱい)
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
Sentence

彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。

(かれ)(はな)(かた)無礼(ぶれい)といってもよいほどに単刀直入(たんとうちょくにゅう)だった。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.