Sentence

状況は彼らではどうにもならなくなった。

状況(じょうきょう)(かれ)らではどうにもならなくなった。
The situation got out of their control.
Sentence

私は昔のような罪悪感がなくなっている。

(わたし)(むかし)のような罪悪感(ざいあくかん)がなくなっている。
I am free of past guilt.
Sentence

抗生物質はなくなるまで飲んでください。

抗生(こうせい)物質(ぶっしつ)はなくなるまで()んでください。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
Sentence

驚きの余り話す力がなくなってしまった。

(おどろ)きの(あま)(はな)(ちから)がなくなってしまった。
I was too astonished to speak.
Sentence

それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

それで(うたが)いをさしはさむ余地(よち)はなくなる。
That leaves no room for doubt.
Sentence

その流行はやがて人気がなくなるだろう。

その流行(りゅうこう)はやがて人気(にんき)がなくなるだろう。
The fashion will soon lose favor.
Sentence

彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。

彼女(かのじょ)はその()(いた)みがなくなる(こと)はなかった。
She was never free from pain after that.
Sentence

彼は義務の観念がすっかりなくなっている。

(かれ)義務(ぎむ)観念(かんねん)がすっかりなくなっている。
He has completely lost all sense of duty.
Sentence

年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。

(とし)()れば()るほど、(ねむ)必要(ひつよう)がなくなる。
The older you get, the less sleep you need.
Sentence

私は自転車がなくなっているのに気づいた。

(わたし)自転車(じてんしゃ)がなくなっているのに()づいた。
I found my bicycle gone.