Sentence

彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。

(かれ)侮辱(ぶじょく)されたがどうにか(いか)りをおさえた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
Sentence

彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。

(かれ)特別(とくべつ)任務(にんむ)でヨーロッパに派遣(はけん)された。
He was sent on a special mission to Europe.
Sentence

彼は怠け者であるという理由で解雇された。

(かれ)(なま)(もの)であるという理由(りゆう)解雇(かいこ)された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
Sentence

彼は先生としても人間としても尊敬された。

(かれ)先生(せんせい)としても人間(にんげん)としても尊敬(そんけい)された。
He was respected both as a teacher and as a man.
Sentence

彼は指導員としてみんなに尊敬されている。

(かれ)指導員(しどういん)としてみんなに尊敬(そんけい)されている。
He is looked up to by all as their leader.
Sentence

彼は四年刑期のところを二年で釈放された。

(かれ)(よん)(ねん)刑期(けいき)のところを()(ねん)釈放(しゃくほう)された。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
Sentence

彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。

(かれ)健康上(けんこうじょう)理由(りゆう)辞任(じにん)余儀(よぎ)なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
Sentence

彼はクラブの会長になるように要請された。

(かれ)はクラブの会長(かいちょう)になるように要請(ようせい)された。
He was invited to be the chairman of the club.
Sentence

彼はクラスのみんなから頼りにされている。

(かれ)はクラスのみんなから(たよ)りにされている。
He is relied on by everyone in the class.
Sentence

彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。

(かれ)部屋(へや)はいつもきちんと整頓(せいとん)されている。
His room is always in good order.