Sentence

毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。

毎年(まいとし)200(まん)ポンドの小麦粉(こむぎこ)輸出(ゆしゅつ)された。
About two million pounds of flour are exported annually.
Sentence

物価を調査するために委員会が設立された。

物価(ぶっか)調査(ちょうさ)するために委員会(いいんかい)設立(せつりつ)された。
A committee was constituted to investigate prices.
Sentence

彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)遺言(ゆいごん)では(なに)考慮(こうりょ)されなかった。
She was not provided for in his will.
Sentence

彼女は正気でないという理由で釈放された。

彼女(かのじょ)正気(しょうき)でないという理由(りゆう)釈放(しゃくほう)された。
She was released on the grounds that she was insane.
Sentence

彼女は歌手として高く評価されていますか。

彼女(かのじょ)歌手(かしゅ)として(たか)評価(ひょうか)されていますか。
Is she valued highly as a singer?
Sentence

彼女は、級友のみんなから尊敬されている。

彼女(かのじょ)は、級友(きゅうゆう)のみんなから尊敬(そんけい)されている。
She is looked up to by all her classmates.
Sentence

彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。

彼女(かのじょ)今度(こんど)小説(しょうせつ)(おお)いに賞賛(しょうさん)されている。
Her new novel has been highly praised.
Sentence

彼女の顔を見るとサクランボが連想される。

彼女(かのじょ)(かお)()るとサクランボが連想(れんそう)される。
We associate her face with a cherry.
Sentence

彼らの血は多くの人に分配されるであろう。

(かれ)らの()(おお)くの(ひと)分配(ぶんぱい)されるであろう。
Their blood will be distributed to many people.
Sentence

彼も彼の妹もパーティーに招待されている。

(かれ)(かれ)(いもうと)もパーティーに招待(しょうたい)されている。
Both he and his sister are invited to the party.