Sentence

裁判は公明正大であることが要求される。

裁判(さいばん)公明正大(こうめいせいだい)であることが要求(ようきゅう)される。
Judgment requires impartiality.
Sentence

今年は4%のインフレが予想されている。

今年(ことし)は4%のインフレが予想(よそう)されている。
Four percent inflation is forecast for this year.
Sentence

今日では大量の紙が毎日消費されている。

今日(きょう)では大量(たいりょう)(かみ)毎日(まいにち)消費(しょうひ)されている。
Today, paper is used in quantity every day.
Sentence

幸福とお金とが同一視されることがある。

幸福(こうふく)とお(かね)とが(どう)(いち)()されることがある。
Happiness is sometimes identified with money.
Sentence

公立学校では宗教教育が禁止されている。

公立(こうりつ)学校(がっこう)では宗教(しゅうきょう)教育(きょういく)禁止(きんし)されている。
Religious education is prohibited at a public school.
Sentence

原油は精製されて多くの製品を産出する。

原油(げんゆ)精製(せいせい)されて(おお)くの製品(せいひん)産出(さんしゅつ)する。
When refined, crude oil yields many products.
Sentence

鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。

(くじら)保護(ほご)されなければ、絶滅(ぜつめつ)するだろう。
Unless whales are protected, they will become extinct.
Sentence

警備隊が皇居に24時間配置されている。

警備隊(けいびたい)皇居(こうきょ)に24時間(じかん)配置(はいち)されている。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
Sentence

警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。

警察官(けいさつかん)勤務中(きんむちゅう)飲酒(いんしゅ)禁止(きんし)されている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Sentence

警察が逮捕した男はもう釈放されている。

警察(けいさつ)逮捕(たいほ)した(おとこ)はもう釈放(しゃくほう)されている。
The man the police arrested has now been released.