Sentence

新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。

(しん)政府(せいふ)数多(かずおお)くの行政(ぎょうせい)改革(かいかく)をもたらすものと期待(きたい)された。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
Sentence

私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。

(わたし)昨年(さくねん)パーティーで(かれ)紹介(しょうかい)されたことを(おぼ)えている。
I remember being introduced to him at a party last year.
Sentence

私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。

(わたし)注文(ちゅうもん)処理(しょり)されているかどうか調(しら)べてもらえますか。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
Sentence

私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。

(わたし)たちのクラブ活動(かつどう)(つね)(かれ)行動(こうどう)でだめにされている。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
Sentence

私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。

(わたし)議長(ぎちょう)選出(せんしゅつ)されましたことは大変(たいへん)名誉(めいよ)であります。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
Sentence

最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。

最初(さいしょ)議題(ぎだい)は、教育(きょういく)委員会(いいんかい)によって提出(ていしゅつ)された動議(どうぎ)です。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
Sentence

最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。

最初(さいしょ)に、この実験(じっけん)使用(しよう)された触媒(しょくばい)について吟味(ぎんみ)したい。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。

火事(かじ)不注意(ふちゅうい)喫煙者(きつえんしゃ)煙草(たばこ)()原因(げんいん)だと流布(るふ)された。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
Sentence

俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。

(おれ)人事課(じんじか)馬鹿(ばか)野郎(やろう)にあごで指図(さしず)されるつもりはない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.