Sentence

彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。

彼女(かのじょ)勝利(しょうり)のニュースは夕刊(ゆうかん)報道(ほうどう)されるだろう。
The news of her victory will break in the evening paper.
Sentence

彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。

(かれ)非常(ひじょう)正直(しょうじき)なので、みんなに信頼(しんらい)されている。
He is so honest that he is trusted by everyone.
Sentence

彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。

(かれ)正気(しょうき)判断(はんだん)され、(したが)って殺人罪(さつじんざい)告発(こくはつ)された。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
Sentence

彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。

(かれ)人民(じんみん)によって選出(せんしゅつ)されたことを(ほこ)りに(おも)った。
He was proud that he was selected by the people.
Sentence

彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。

(かれ)女性(じょせい)忠告(ちゅうこく)されるとこの(うえ)なくうれしく(おも)う。
He is only too pleased to be advised by a woman.
Sentence

彼はもっと分別のある人になるように説得された。

(かれ)はもっと分別(ふんべつ)のある(ひと)になるように説得(せっとく)された。
He was persuaded to be more sensible.
Sentence

彼はそのことについてうそをついたと非難された。

(かれ)はそのことについてうそをついたと非難(ひなん)された。
He was accused of having lied about the affair.
Sentence

彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

(かれ)は5(ねん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)釈放(しゃくほう)されたそうだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.
Sentence

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。

(かれ)機嫌(きげん)突然(とつぜん)()わって、(わたし)(おお)いに当惑(とうわく)された。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
Sentence

彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。

(かれ)()うたびごとに、(かれ)(あたま)()さに圧倒(あっとう)された。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.