Sentence

その犬は泥棒の番をするように訓練されている。

その(いぬ)泥棒(どろぼう)(ばん)をするように訓練(くんれん)されている。
The dog is trained to watch for thieves.
Sentence

その計画は資金不足のためについに放棄された。

その計画(けいかく)資金(しきん)不足(ふそく)のためについに放棄(ほうき)された。
The plan was given up at length because funds ran short.
Sentence

その計画は強い反対にもかかわらず続行された。

その計画(けいかく)(つよ)反対(はんたい)にもかかわらず続行(ぞっこう)された。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
Sentence

その共和国の大統領は人民によって選出される。

その共和国(きょうわこく)大統領(だいとうりょう)人民(じんみん)によって選出(せんしゅつ)される。
The president of the republic is chosen by the people.
Sentence

そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

そのホテルは(かれ)叔父(おじ)によって経営(けいえい)されている。
The hotel is run by his uncle.
Sentence

ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。

ジェーンはオフィーリアを(えん)じると発表(はっぴょう)された。
Jane was billed to appear as Ophelia.
Sentence

これはわが国で建造された最大のタンカーです。

これはわが(くに)建造(けんぞう)された最大(さいだい)のタンカーです。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
Sentence

これで赤字が解消されるんではないでしょうか。

これで赤字(あかじ)解消(かいしょう)されるんではないでしょうか。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
Sentence

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

コピー()節約(せつやく)運動(うんどう)全社的(ぜんしゃてき)展開(てんかい)されている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
Sentence

この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。

この(くるま)乱暴(らんぼう)使(つか)(かた)をされてきたに(ちが)いない。
This car must have had tough usage.