Sentence

アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。

アメリカの(おお)くの(しゅう)死刑(しけい)廃止(はいし)されてきた。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
Sentence

あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。

あなたがどこに()こうと歓迎(かんげい)されるでしょう。
No matter where you go, you will be welcomed.
Sentence

300ドルの免責額の保険でカバーされます。

300ドルの免責額(めんせきがく)保険(ほけん)でカバーされます。
You are covered with a $300 deductible.
Sentence

彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。

(かれ)新進(しんしん)気鋭(きえい)学者(がくしゃ)新聞(しんぶん)紹介(しょうかい)された(おとこ)かい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
Sentence

防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?

防衛庁(ぼうえいちょう)防衛省(ぼうえいしょう)格上(かくあ)げされたのはなぜですか?
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
Sentence

近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。

(きん)()処方(しょほう)希望(きぼう)したら露骨(ろこつ)(いや)(かお)をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
Sentence

どういった時事が公務員試験で出題されるのか。

どういった時事(じじ)公務員(こうむいん)試験(しけん)出題(しゅつだい)されるのか。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
Sentence

労働者は事前通知なしに解雇されることはない。

労働者(ろうどうしゃ)事前(じぜん)通知(つうち)なしに解雇(かいこ)されることはない。
No workers can be dismissed without previous notice.
Sentence

野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。

野心(やしん)(いだ)くに(あたい)するが、容易(ようい)達成(たっせいえ)され()ない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
Sentence

万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。

万一(まんいち)明日(あした)(あめ)()れば試合(しあい)中止(ちゅうし)されるでしょう。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.