Sentence

私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。

(わたし)(あやま)りを指摘(してき)されて()まり(わる)(おも)いをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
Sentence

私は間違っている時に非難されても構わない。

(わたし)間違(まちが)っている(とき)非難(ひなん)されても(かま)わない。
I don't mind being criticized when I am wrong.
Sentence

私はこれがどのようにされるか分かりません。

(わたし)はこれがどのようにされるか()かりません。
I cannot tell how this is done.
Sentence

私の家は地震に堪えるように設計されている。

(わたし)(いえ)地震(じしん)(こた)えるように設計(せっけい)されている。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
Sentence

死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。

死刑(しけい)制度(せいど)米国(べいこく)様々(さまざま)(しゅう)廃止(はいし)されている。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
Sentence

昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。

昨夜(さくや)(あね)帰宅(きたく)途中(とちゅう)でバッグを強奪(ごうだつ)された。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
Sentence

砂漠に水を引くために運河が建設されている。

砂漠(さばく)(みず)()くために運河(うんが)建設(けんせつ)されている。
Canals have been built to irrigate the desert.
Sentence

今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。

(いま)では(おお)くの貨物(かもつ)飛行機(ひこうき)輸送(ゆそう)されている。
Many goods are now transported by air.
Sentence

行方不明だった少年は服で身元が確認された。

行方(ゆくえ)不明(ふめい)だった少年(しょうねん)(ふく)身元(みもと)確認(かくにん)された。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
Sentence

決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。

決定(けってい)延期(えんき)された。それで我々(われわれ)全員(ぜんいん)(よろこ)んだ。
The decision was put off, which pleased all of us.