Sentence

動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。

動物(どうぶつ)をつかまえるために、(かれ)らはボーラを使(つか)った。
In order to catch animals, they used the bola.
Sentence

土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。

土地(とち)人々(ひとびと)扇動(せんどう)するためにスパイを(おく)()んだ。
They sent agents to agitate the local people.
Sentence

大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。

大雨(おおあめ)のために本日(ほんじつ)阪神(はんしん)巨人戦(きょじんせん)中止(ちゅうし)になった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
Sentence

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

台風(たいふう)のために(おお)くの飛行機(ひこうき)便(びん)がとりやめられた。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Sentence

痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。

()せるためには、(なに)かスポーツをしたほうがよい。
In order to lose weight you had better take up some sport.
Sentence

選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。

選挙(せんきょ)()つためには世論(せろん)(うった)えなければならない。
You must appeal to public opinion to win the election.
Sentence

正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。

正午(しょうご)(かれ)らは休憩(きゅうけい)するために(もり)(なか)(よこ)たわった。
At noon they lay down in a forest to rest.
Sentence

深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。

(ふか)(ゆき)のために一行(いっこう)小屋(こや)にたどり()けなかった。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
Sentence

食べるためには生きなければならないと彼は言う。

()べるためには()きなければならないと(かれ)()う。
He says we must live to eat.
Sentence

上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。

上司(じょうし)秘書(ひしょ)にタイプさせるために手紙(てがみ)口述(こうじゅつ)した。
My boss dictated a letter for his secretary to type.