Sentence

身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。

身体(しんたい)運動(うんどう)必要(ひつよう)とするように、精神(せいしん)健康(けんこう)であるために刺激(しげき)必要(ひつよう)とする。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
Sentence

自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。

自分(じぶん)言語(げんご)()(ひと)たちの言語(げんご)(おな)じようにするために必要(ひつよう)変更(へんこう)(くわ)える。
It's necessary to make his language like other people's.
Sentence

私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。

(わたし)自分(じぶん)のためにこの(ほん)()ったのであって、(つま)のために()ったのではない。
I bought this book for myself, not for my wife.
Sentence

私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。

(わたし)(あね)のところに(あそ)びに()くために来週(らいしゅう)ヴァンクーヴァーに()けて出発(しゅっぱつ)する。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
Sentence

委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。

委員会(いいんかい)は、大気(たいき)汚染(おせん)抑制(よくせい)するために(たが)いに協力(きょうりょくあ)()うよう各国(かっこく)要請(ようせい)した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
Sentence

トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。

トムは親切(しんせつ)なので、(わたし)のためにどんなことでも(よろこ)んでやってくれるでしょう。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
Sentence

すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。

すべての差別(さべつ)()くすために、(わたし)たちはあらゆる努力(どりょく)をしなければならない。
We must make every effort to do away with all discrimination.
Sentence

ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。

ある出来事(できごと)記念(きねん)したり先祖(せんぞ)伝説(でんせつ)(つた)えるために()てられたものであった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
Sentence

両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。

両家(りょうけ)(なん)(だい)にもわたる不和(ふわ)解消(かいしょう)するために、両家(りょうけ)指導者(しどうしゃ)()わせるべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
Sentence

政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。

政府(せいふ)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために、(おも)()った対策(たいさく)()らなければならないだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.